Start

 
Pláts vur anekdotes Leste neejs oet Hors Horster plat Ander dialecte Vertaald oet Diverse vondste Nag wat foto's

 

 

Eige werk
Ander Horster plat
Horster gezegdes
Fabeltjes

 

 

Horster plat

't Horster plat haet 't fenomeen ván de o- en a-klanke ( toffel of taffel, Posse of Passe, nň of na enz.)

Op en laezing i Venle vertelde d'n hier Crompvoets (Veldeke) dát i Venle d'm borestand (gardeneers?) d'n a-klank sprook en de ander burgers d'n o-klank. Krek ás in Hors!

Ik mein me te herinnere dát ze thoes beis dórien gebroekt woorte, ik hald me ma án d'n o-klank, geej mákt d'r zelf ma owen eige klank va.

 

Kriemers- e viehandelerslatien
(geheimtaal)
volges Klaus Siewert Münster, Heinrich Küppers Breyell, Cor Driessen Sittard.
Wäörd die in ‘t Horster Plat ok veurkome.

Bikke = aete /

 fiespernölle= stiekem vreje(?) /

flabbes = gek /

kuus= dikke / kiebig = eigewies(?) /

 mouwe = bäöke /

peesbuul vur trekbuul kenne weej ni ma toch efkes vermelde!/

troela = slordig ald wiefke(?) /

smele = lang haor /

luusterlap vur oer is evvel ok schon! /

blaad= tóng /

bieter = tand /

meles= boęk /

krabbelsblaag vur schriever is ok de mooite!/

piepenterger vur örgelist! /

groondwuiles = petat /

knap = broëd, ma weej kenne wál knapkook e knapzak /

kouw = kuui /

tent = hoęs /

ma brulgetouw vur örgel da?! /

draot = geld (dát kos draot!) /

 ruul= handel of koep /

dop = oeg (kiek oet oow döp!) /

en de locke Poy is De Maas! /

kwak = winst, verdinst (daor is niks a gekwakt) /

roei = 3,75 m2 /

1 el = 2/3 maeter /

1 loët waas 16 2/3 gram /

d’n uul = niks (dát waas vur d’n uul!) /

betoepe= bedrege /

foëze =waeve (foeze waever!) /

naomaete= speje ván ’t zoepe /

zeumere = verzamele /

tunneze = houwen of preugele /

kapores = kapot /

kaduuk = stil /

kniep = mes(heej haet de kniep aopen inne tes) /

krot = klein kiend /

labes = lummel /

louw = niks( ja louw! = ja niks!) ,louw loene keumt va ‘für lau Löhne’ = zoonder betaling /

makke = portie, stuk, diël (niks te makke = niks hebbe) /

poter = weg /

kwalm = roëk, slechte lóch /

schabau = snaps, ma slechte, di kratst in de nek, want schaben(D) = kratse) /

versjachere = ónderhands verkoepe) /

smoeze = fluustere of wiesmake /

(in de loep ván de jaore zie dees wáörd ok ónder de ander burgers gekome)

dets = kop.

(?): keumt beej ós meschien in e rumere beteikenis veur.

Horster plat
Vertaald oet ‘t Duits

Kort e good

Ós An, vief jaor getrouwd;
niks dao!
Ós Miej, iene kier nň’t Oegsfiës;
ohmannemanneman!
(nň ’t Westfaals)

De Klos 1979

 


Groete wes

Oet de keuk’ keumt dikken damp,
wát stiet dao te zwiete?
Moder deut de groete wes,
dát mótte toch wiete!
Vroebele-vroebele-vroebel!- gaon
beis ‘r fleenke hand,
en de witte weike schoem
stieg ál toet de rand.
Álles zuver, álles fris,
dát zie dágse zörge;
moder denkt: “Wát vaerig is,
leet ni roond wies merge.”
Wit woe sniej wuurdt ellek stuk,
moo kent gč verzuum,
-vroebele-vroebele-vroebel!, - lot
kome damp č schoem!
 

Achter ‘thoes i zón e weend
ophange zommedalik;
ja, zon lien vol reine wes,
wát is dát toch zalig!

(Nň ‘n ald duits gedichje)

Webstats4U - Free web site statistics    Eige werk Ander Horster plat Horster gezegdes Fabeltjes    

Ge kunt en berichtje steure a janvanteng@home.nl.
Copyright © 2007 IB - V.
Lest beej gewerkt: 27 april 2008