YUGUR FOLKTALES
Yugur literature is transmitted orally. Usually, traditional narrative literature is divided into folktales, which are fictitious; legends, which deal with historical events or supernatural experiences and are told as being true; and myths, which concern the sacred and deal with the creation of the world and the establishment of civilisation. The historical tales and religious texts are dealt with separately in the sections on the history and religion of the Yugur. Tales from daily life are presented in the section on the Yugur people. Other genres of literature can be found in separate sections: songs, proverbs, and riddles.
The tales below have been collected by Yugurologists; they represent the first, and so far the only, written testimonies of the Yugur languages. The style of these tales, which were written down from the mouth of the storytellers, is vivid and direct. The translations here keep as close to the original Yugur texts as possible, with a minimum of editing. From the 1980s onwards, Chinese translations of Yugur tales have been published, but some of these have been heavily edited, adding elaborate descriptive passages and moralisations.
In order to facilitate research as to their structure and distribution, folktales are classified into types and indexed following the classical work The Types of the Folk-tale by Aarne and Thompson, the so called AT-index or AaTh-index. This work deals mainly with European folktales. Indices of non-European tales often present different or additional types and subtypes which have been assigned a preliminary type number only. Therefore, these indices may differ among each other in their attribution of a type number. Some researchers of folktales consider the traditional AT-index not suitable for classifying non-European tales at all and offer independent indices. Thus Ting's classification of Chinese folktales essentially follows the traditional AT-index; Lörincz' classification of Mongolian folktales presents both an independent index as well as an AT-index, and the classification of Chinese tales by Eberhard, and of Turkish folktales by Eberhard and Boratav follow yet other independent systems. In 2004, the AT-index was revised and updated by Uther, so tales are now given an ATU-number.
According to their protagonists, themes, and structure, folktales can be subdivided in animal tales, ogre tales, tales of magic, tales of wit and wisdom (elsewhere called novellas or social tales), and comical, and religious tales.
Animal tales are folktales in which personified animals are the protagonists. The theme of most animal tales is the struggle for existence, often boiling down to the quest for food, of eating or being eaten. Usually a small and weak, but smart, animal overcomes a big and strong, but stupid, predator by tricks and pranks. In Yugur animal tales, the trickster is often a hare, and the predator a wolf, sometimes with the fox as his stooge. The Western Yugur folktale of The Friendship of the Wolf, the Fox, and the Raven is less concerned with trickster pranks; the theme of friendship between animals may be of Buddhist origin. The Western Yugur literature attested so far features no etiological animal tales (tales explaining the origin of animals or animal behaviour), while Eastern Yugur literature features a number of etiological animal tales that also occur in several other Mongolic languages.
Tales of ogres and ogresses are folktales in which a man-eating monster threatens to eat people, especially little children.
Tales of magic are folktales in which the protagonist must set out on a quest; after initial failure s/he succeeds in overcoming the encountered villain or other difficulties, usually with the help of a magical agent. Often the tale concludes with the marriage of the protagonist. An elaborate analysis of the structure of tales of magic was presented by Propp. The theme of many tales of magic is the process of maturation of the protagonist, the path s/he has to walk to find his or her happiness. In Yugur folktales, the hero or heroin is usually a poor person. As magical helper, the white-haired old man can make his appearance.
In tales of wit and wisdom, the protagonist falls back on his or her own resourcefulness, rather than on a magical agent. Some Yugur tales in this category are reminiscent of Chinese literary works.
In comical tales, cheats, liars, and fools comment on social conventions and the clerus by their naive or obscene pranks.
Religious tales deal with supernatural events or teach religious morals and values. Some tales derive from the Kanjur, the canonical work of Lamaist Buddhism. Although the Yugur people were mostly illiterate, monks learned the Tibetan scriptures.
The Yugur people share many folktales with the Mongol peoples, Tibetans, and Chinese. Other tales are current not only in oral tradition, but are also present in literary works such as the collection of tales of the Bewitched Corpse.
A further method of researching folktales is not by comparing tales in their entirety, but by comparing smaller elements (episodes or specific objects) called motifs. These motifs are indexed following the six-volume classical work Motif-Index of Folk-Literature. A Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books and Local Legends by Thompson, or Motif Index. Specific motifs may occur embedded in different folktale types.
Meet the storytellers of the Western Yugur folktales.
Have a look at the explanation of Yugur and other foreign words occurring in the folktales.
Index of Folktales
Animal tales
- Folktales of the type The Wolf and the Kids
- The Story of Inviting Uncle Wolf
- The Song of the Fox
- The Ogress and Tutuqash
- The Old Woman and the Wolf (Taranchi (Uygur))
- The Story of the Old Sheep, the Old Goat and the Wolf (Khalkha)
- Folktales of the type The Sheep and the Smart Hare
- The Story of the Wolf, the Ewe, and the Hare
- The White Ewe That Went to Lhasa (Eastern Yugur)
- The Sheep, the Lamb, the Wolf and the Hare (Tibetan)
- The Smart Hare (Tibetan)
- The Adventure of Seven Sheep (Tibetan)
- How the Hare Rescued the Sheep (Khalkha)
- The Clever Rabbit (Khalkha)
- Siddhi Kür. Tale XXI (Literary Mongolian)
- Folktales containing Animal Pranks
- The Wolf
- A Tale of the Ox, the Ram and the Billy Goat (Khalkha)
- The Wise Ram (Khalkha)
- How the Hare Got His Lip Split (Tibetan)
- How the Hare Made a Fool of the Wolf (Tibetan)
- The Friendship of the Wolf, the Fox, and the Raven
- Folktales of the type How the Camel Lost its Antlers
- The Camel that was Cheated of its Antlers (Eastern Yugur)
- The Camel and the Deer (Khalkha)
- The Mule, the Magpie and the Sun (Eastern Yugur)
Tales of ogres and ogresses
- Folktales of the type The Helpful Objects
- The Old Woman and the Cow
- Story about a Cow
- The Buck and the Ogress
- The One Span Tall Old Man (Khalkha)
- The Old Woman and the Müngys-Qarjakh (Salar)
- Tutyrja and the Müngys-Qarjakh (Salar)
- The Old Mangudze (Monguor)
- An Old Woman Cries for Help (Huzhu Monguor)
- The Werewolf (Chinese)
- The Old Woman and the Tiger (Chinese)
- The Old Woman and the Tiger (Korean)
- A Needle's Determination (Nepali)
- A Jackal Tries to Steal a Hen (Lepcha)
- Revenge (Mizoram)
- The Jackal Punished (Santali)
- How Master Thumb Defeated the Sun (Burman)
- The little old woman (Yukaghir)
- Folktales of the type The Ogress Grandmother and the Children
- Ogress Grandmother
- The Müngys-Qarjakh (Salar)
- The Mangus (Huzhu Monguor)
- The Old Mangudze (Monguor)
- Grandmother Wolf (Chinese)
- The Leopard (Chinese)
- The Werewolf (Chinese)
- The Origin of the Sun and the Moon (Korean)
- The Three Little Girls (Korean)
- The Sun, the Moon and the Evening Star (Burman)
- Folktales of the type The Abandoned Children
- The Story of the Three Girls (1)
- The Story of the Three Girls (2)
- The Ogre and the Five Girls
- Three Orphan Sisters (Huzhu Monguor)
- Beggar Father (Minhe Monguor)
- The Seven Daughters (Ordos)
- The Animals' Cave (Chinese)
Tales of magic
- Folktales of the type The Golden, the Silver, and the Wooden Girl
- The Story of Ahltamso, Kumpinso and Chorghawash
- Ahltymso, Kumpinso and Chorghawash
- Altamsy and Kundemsy
- Gold Sister, Silver Sister and Wood Girl (Yugur)
- The Piebald Lamb and the Daughter of the Noyon (Khalkha)
- Yogh-tamu-ntso (Tibetan)
- The Wicked Girl (Tibetan)
- The Two Princesses (Tibetan)
- The Princesses' Evil Maid Servant (Tibetan)
- Folktales of Vampires and Evil Sisters-In-Law
- Qongyrchen and Yangqyssaq
- Yangqysaq and Qongyrjan
- Gongerjian and Yangkesa (Yugur)
- Blue Cloth (Yugur)
- Eldee and Deldee (Khalkha)
- Folktales of the type The Vampire Wife
- Khamjimso Puhrchaq
- King Vikramaditya. Chapter XIII. (Literary Mongolian)
- Folktales of the type The Grateful Animals and the Ungrateful Man
- The Grateful Animals
- The Triumph of Justice (Salar)
- A Toad Bestows a Treasure (Huzhu Monguor)
- Turdikhari and the King (Uygur)
- The Revived Dead Man (Tibetan)
- Folktales of the type The Grateful Animals and the Magic Jewel
- Story of Chashe Renchin
- Story of Chashe Rynchin
- The Mouse, the Hare, the Wolf and the Jewel
- The Grateful Animals (Tibetan)
- The Fortunes of Shrikantha (Literary Kalmuck)
- The Cat and the Dog (Khalkha)
- Why Dog and Cat are Enemies (Chinese)
- Folktales of the type The Musician and the Dragon King
Tales of wit and wisdom
- Folktales of the type The Tests for the Princess' Suitors
- The Clever Monk
- Monk Kartampa
- The Legend of the Fortune Telling Shoulder Bone (Khalkha)
- How a Foolish Concubine Lost her Nose (Chinese)
- Folktales of the type The King and the Magistrate's Grandson
- Folktales of the type The Two Travelers
- The Blind Man and the Wild Animals
- The Talking Wooden Bolt
- The Good Lama (Khalkha)
- The Sick Girl (Ordos)
- The Stepmother's Heart (Salar)
- The Good Man and the Bad One (Ishkashmi, external link)
- Folktales of the type Years of Experience in a Moment
- The Magic of the Old Monk
- The Story of Da Jang (Tibetan)
- The Headman and the Magician (Tibetan)
- The Old Magician (Khalkha)
- The Young Magician (Khalkha)
- The Magician's Tale (Literary Mongolian)
- The Magic Pillow (Chinese)
- Folktales of the type The King As Thief
- The King's Son as Thief (1)
- The King's Son as Thief (2)
- Ejen-Khan (Darkhad Mongolian)
- The Magistrate Khöö Dayan (Mongolian)
- How a King Went out Stealing (Lithuanian)
- Wie der Bauer Staatsbeamter wurde (Korean)
- The King and the Robbers (Punjabi, Upper Indus)
- The King and the Four Thieves (Baluchi, Pakistan)
- Sultan Mahmud and the Burglars (Pashto, Afghanistan)
- Danckaert 1615 (Russian)
- Collins 1671 (Russian)
- The Soldier and the King (Wendish (Sorbian))
- The Honest Soldier (Wendish (Sorbian))
- The Khan and the Thief (Sart (Uzbek))
- Folktales about The Reverses of Faith
- Folktales of the type The Painter and the Carpenter
- The Lama and the Carpenter (Eastern Yugur)
- The Lama and the Carpenter (Dagur)
- How Ananda the Wood-Carver and Ananda the Painter Strove Against Each Other (Literary Kalmuck)
- The Story of the Artist and the Capenter (Literary Tibetan)
- The Wise Capenter (Tibetan)
- A Barber Outwitted! (Nepali)
- The Mysterious Advice
- The Evil Stepmother
- The Mother and the Son
- The Pyhrqan's Son
- The Boy Who Fell in Love with a Ghost
- The Triumph of Justice and the Punishment of Treason
Comical tales: trickster tales, bawdy tales and numskull tales
- Folktales of the type The Profitable Exchange
- The Smart Lad, Who Bartered a Mouse for a Horse and a Beautiful Wife
- Palangsang (Ordos)
- Old Man Ookhàny (Buryat)
- Mota Shah (Punjabi)
- Folktales of the type The Ugly Groom
- How the Ugly Boy Pretends to Be Beautiful and Marries a Beauty, or,
The Deities Who Change the Appearance of People- The Ugly Man Marries a Beautiful Woman (Chinese)
- The Ugly Son (Japanese)
- The Misleading Suitor
- Folktales of the type The Waggish Son-in-Law as Thief
- Folktales of the type The Soothsayer with the Pig's Head
- Longstan Phaqangko (Eastern Yugur)
- The Pig's Head Soothsayer (Literary Kalmuck)
- The Story of the Magician with the Boar's head (Literary Tibetan)
- The Lazy Son (Tibetan)
- The Story of the Home-Bred Boy (Tibetan)
- Mr. Pig Who Became a Clever Herbalist (Khalkha)
- Folktales of the type The Painter and the Carpenter
- The Lama and the Carpenter (Eastern Yugur)
- How Ananda the Wood-Carver and Ananda the Painter Strove Against Each Other (Literary Kalmuck)
- The Story of the Artist and the Capenter (Literary Tibetan)
- The Wise Capenter (Tibetan)
- A Barber Outwitted! (Nepali)
- Folktales of the type The Three Corpses
- The Smart Woman, or, The Living Corpse
- The Old Woman and the Beggar (Salar)
- The Three Baldheads (Dungan)
- Folktales of the type Castrating the Statue
- Folktales about Bitten-Off Tongues
- The Master Illusionist
- The Raven
- The Three Sons-in-Law
- Folktales of the type Numskulls Unable to Count Their Own Number
- The Seven Fools
- The Story of the Seven Simpletons (Kachari)
- The Stupid Peasant (Kashmiri)
- Kyakug (Tibetan)
- Nine or Ten (Iranian)
- The Numskull
- The Hunter Slaying His Father
- The Goat Tails
Religious tales
- Tales of the type Celestial Protection of the Innocent
- Tales of the type The Reverses of Fate
- Tales of the type Travelling Deities
- Tales of the type Beauty Through Faith
- Beauty Through Faith
- Dorje (Tibetan)
- Vajra, the Daughter of King Prasenajit (Literary Mongolian)
- Tales of the type The Misled Murderer Converted
- The Converted Monk
- Midungwa Ssorprengchun (Tibetan)
- Angulimala, or Finger-Necklace (Literary Mongolian)
- The Instructiveness of Dreams
- The Reward of Praying
- The Flight of the Living Buddha
- The Living Buddha's Hat
- The Soldiers From the Egg
- The Eight Immortals
Back to the Western Yugur Steppe