WAAR KUNT U ONS VINDEN?

LEVERINGSVOORWAARDEN

WILT U MAILEN?

TERUG HOOFDPAGINA


Marktonderzoek

Voor ondernemers die op zoek zijn naar nieuwe kansen op de Hongaarse markt, bestaat de mogelijkheid om marktonderzoek te laten doen in Hongarije via P. Ramakers-Hegedüs Hongaars Vertaalbureau.

Uw vertalingen, zoals bedrijfscorrespondentie, contracten, akten van oprichting, jaarverslagen, presentatieteksten, onderzoeksresultaten, rechtsregels, uw website in het Hongaars etc. worden door hoog opgeleide, zeer ervaren vertalers vervaardigd. Bedrijven die al hun vertalingen door het Hongaars Vertaalbureau laten verzorgen kunnen rekenen op kwantumkorting (zelfs tot 50%). Bovendien heeft P. Ramakers-Hegedüs Hongaars Vertaalbureau Nederlandse tolkdiensten in Hongarije, zodat de taal in de toekomst geen enkele barrière meer hoeft te zijn voor u als Nederlandse ondernemer in Hongarije.

Telefonisch tolken


Maar ook voor de gewone vakantieganger kan een Nederlandstalige tolk in Hongarije goed van pas komen. Stel dat u een aanrijding krijgt. U wilt natuurlijk weten wat de Hongaarse autoriteiten tegen u zeggen of wat van u gevraagd wordt. Bel dan het
P. Ramakers-Hegedüs Hongaars Vertaalbureau. Na uw telefonisch verzoek zal een in Hongarije aanwezige Nederlandstalige tolk contact met u opnemen en desnoods d.m.v. telefonisch tolken u uit uw benauwde situatie helpen.

Andere talen dan Hongaars

Zit u in de auto- of motorbranche? Krijgt u regelmatig te maken met vakliteratuur die u liever in uw eigen moedertaal wilt lezen? Vertalingen van zowel technische als historische teksten uit de auto- en motorwereld uit het Engels, Frans, Duits naar het Nederlands en uit het Nederlands naar het Hongaars zijn in de beste handen bij ons Vertaalbureau.

Tekstcorrectie

Wilt u uw Nederlandse of Hongaarse tekst alleen maar laten controleren op stijl- of spellingsfouten? Dat kan!

Copywriting

Het kan zijn dat een correcte vertaling van een brontekst nog niet geschikt is voor commerciële doelstellingen. In zo’n geval is het noodzaak de tekst te kneden tot hij de gewenste vorm aanneemt. Het wordt dan geen letterlijke vertaling van uw tekst maar de kans is groter dat u uw doel er dan beter mee bereikt. Copywriting gebeurt uiteraard altijd op verzoek en in overleg met de opdrachtgever.

Algemene opmerkingen
In het belang van een correcte vertaling is het noodzakelijk dat u de vertalen tekst zo duidelijk opstelt, zodat er geen dubbelzinnigheid in te vinden is, die tot misverstanden kan leiden.